The Discomfort of Civilization
Dr. Ishrak Kamaluldin
I am not a biologist or environmental scientist, but I'm a part of the nature, and I’ve to worry about it.
When one mentions the word ENVIRONMENT, most people would associate the word today with the pollution. That means the pollution of air, water and earth.
Without doubt the waste, especially industrial waste with their harmful waste and auto exhaust, are not only a big burden for the man and the earth, but they are also a serious danger. Because the pollution of the soil is at the same time a threat to groundwater and plants respectively food products. This decades problem also applies to the air, as is already mentioned. The car exhaust and similar types of combustion are important components of the so-called acid rain, which everything on earth attacks, when it falls. Obviously, the air of this pollution has not been spared. As is known, there can be no life on Earth exists without air, Nevertheless one has neglected the environment so that the ozone layer was wreck in retrospect. Everyone knows that this layer protects the people against the ultraviolet radiation of the sun. Because of the ozone hole suffer at the time many people suffer from under the skin cancer. Furthermore, the damage of the ozone has dire consequences as Global warming, ice melting, country flooding etc. An important element for life is water. There is no life, without water. There is the invisible pollution of the waters. It Concerns contaminates which are dissolved in water. and the visible pollution, such as foam-forming substance dirt and oil, which float on the surface. This type of pollution is a serious threat especially for the creatures living in the water, but also for the Sea dwellers.
All I have already mentioned , is known for most people. The press and the media report about it. What I really miss are the reports about the noise, which also very important. It called perhaps environmental harassment, but I would like to define it as “bang of the civilization”. Precautions and arrangements against noise in the industrial countries are obviously very well preserved in law books and conference protocols, because of noise and its dangerous consequences is hardly spoken. Why...? The noise is one of the most important environmental problems too. The phenomenon of noise exerts an enormous pressure on the psyche of the people. Aircraft noise, road noise, railway noise, industrial noise and build noise are great enemies of the people. The Permanent noise harassment lead to diseases such as sleep disorders (insomnia), high blood pressure
(hypertension) and heart problems. In addition, the noise disrupts the mental concentration and slows the brain recording process. This means that the noise is not only a source of disturbance to human sensation, as many think, but also a serious health problem. All this has been scientifically proven. therefore is the following question legitimate: Why often Cold insulation, Heat insulation and even Humidity insulation on the most plans of building receive attention, but the noise insulation is often disregarded, although that belongs certainly to the quality of life.
Anti-noise campaign, I have never explored, but also the press and the media rarely report about the disadvantages of noise, or about the diseases that caused by noise. Actions against noise could educate many people and leads to a kind of cooperation between them. Perhaps accordingly one hears at least no longer Braking manoeuvres or noisy music.
Saturday, September 27, 2008
Near East/Middle East and the Orient - a conceptual dilemma
Near East/Middle East and the Orient - a conceptual dilemma
Dr. Ishrak Kamaluldin
The terms ‘Near East/Middle East’ and ‘Orient’ are part of an average English vocabulary. They are in the spoken language just as obviously as used in the texts of the mass media. Many branches of science use these terms without having a critical provision of intentioned purpose. A simple look at recent encyclopaedic conversation shows that these two terms are lacking clarity. Quite different criteria are used, separately or jointly, to determine which areas of the globe we are talking about.
A geographical definition of the term Near East/Middle East alone is complicated by the fact that three continents collide in that area. Without a doubt surrounds the Near East/Middle East, African and Asian regions. But where is its geographic border to Europe? Is Asia Minor and with Turkey a natural part of the Middle East or this land mass build a bridge to Europe, in which also Europe has a share? Appears even more difficult, there are geographical limits to the depth of the continents to find.
The Middle East could end in a westerly direction in the Libyan desert. Or it reaches up to the atlas, perhaps even up to the Atlantic. In the East the Arabian Gulf can form a border of the Middle East. But further north, the picture remains unclear, especially in the Zagros Mountains and in the highlands of Iran. Geographic contours of the Middle East seem only to have been clear on the Mediterranean Sea. The Coastal Bend of Alexandria (Egypt) to Latakia (Syria) seem a clear edge in the Middle East to the northwest.. But even the appropriation of Cyprus is problematic.
These outlined geographical problems also pertain to the term 'Orient'. Added to this, there was no clear boundary of the Orient direction East. Depending on the needs described. Persia, the Indian subcontinent and sometimes even the islands of the Indian Ocean, and even China and Japan as oriental.
Political criteria for determining the Middle East and the Orient go back mostly to the colonial time. The Near East, or in the English language the Middle East, means especially the territories, which since the 19th Century were under the control of the Ottoman Empire. As of 20th century the term ‘Middle East’ has acquired a character of a political crisis. With the complicated frictions in the area, and with the British League of Nations mandate over Palestine, several so-called Middle East wars erupted.
Simplified we can say that a political definition of the term Middle East concentrated on today's Israel and its Arab neighbours. But also on demand was/is involved the countries in the North African, the Gulf states, Iraq and even Iran in the issues. Often an economic argument in the political determination plays a role into this issue: The Middle East is still the most important oil-producing area of the earth. However, the deposits are not evenly distributed, so that not every Middle East country also has oil. Iran has one of its oil wells on the Arabian Gulf to such an economically defined Near East respectively Middle East. In contrast to the political significance of the term 'Middle East' has the word 'Orient `almost no political relevance.
The implied political criteria have evolved over the last two centuries, always with linguistic and ethnic aspects. The modern linguistics has in the 19th Century, the Semitic languages as a contiguous language family recognized. The Arab Semitic can be seen as the main language is identified. If the dissemination of Arabic at a criterion in the definition of the Middle East, then include the North African states to intentioned area in question and also areas such as Sudan or the Mediterranean island of Malta. The Turkey would not belong to the Middle East.
For the Humanities and Cultural Studies , the solution seem to be in a religio-cultural criterion: The terms' Near East/Middle East 'and' Orient `may refer to the Islamic religion and the associated culture. This definition has initially the historical development for themselves. There is a long continuous connection to religion, philosophy, science, literature, architecture and music, until the present ranges. The problem remains even in a religio-cultural provision limiting to the east, where in Persia and the Indian subcontinent on the scope of Islam and an associated specific culture overlaps with a variety of other religious-cultural currents formed. For the present is a provision of the Middle East after religio-cultural criteria therefore also questionable, because the Middle East included some areas, which have reacted quite differently to pressure of the modernization of the West. For example, the modern Turkish state which has the separation between religion and state, the Arabic language and Arabic writing massively in their importance pruned and European cultural influences opened.
In summary, it is clear that individual geographic, political, economic, linguistic, ethnic or religious-cultural criteria, no clear determination of the regions allow the 'Middle East' or ‘Orient’ meant to be. For the Middle East characterized namely a key area from which the modern states of Egypt, Syria, Jordan, Iraq, Lebanon and the Arab Gulf states is formed. But the precise borders in the west, south and east change, depending on what criteria one more considers important. The inclusion of the so-called Maghreb, Turkey and Israel is questionable.
The term 'Orient' enclose usually the North African territories but loses any clarity when it comes to its coverage east of the Persian cultural area. The definition described difficulties arose not least the fact that the terms' Near East/Middle East 'and' Orient `European culture originate. Until now, it is the view from the west, the European and American view, which give these terms significance aspects of their meaning. It will be already clear, if the opposite concepts incorporate into consideration. opposite terms or complementary terms: Occident, West,(Christian) Europe, European civilization, antique - Christian culture or European Mediterranean. Looking at these self-descriptions in connection with the heteronomy precise, we will find two contexts. The words of both groups can signalize nearness and / or antagonism. The easiest way to do so, perhaps the term Near East itself. ‘East’ is the opposite concept to the West. The contraposition of the directions of the sky symbolizes first principle divorced. Two worlds are as Western and Eastern culture or civilization, when two types of world perception and interpretation over the world. But this antagonism is through the attribute 'Near' contradicted in a strange way. The others, the principle should also be differentiated and separate are close at the same time. That means that East is not too difficult to reach, it can perhaps even from on its own, the West come too closely.
Similarly clear is the ambivalence of intimacy and creating distance contrast in the words 'Middle East', and `Asia Minor. The tension that expresses itself here, has historically seen good reasons. The Mediterranean was more than two millennia, while confrontation and integration of cultures and space powers. The coexistence and conflict of the participating nations, states, cultures always showed new alliances and front lines. That concept which is now mostly unconscious self-evident modern Western culture called, is in a long process, especially in this geographical area has been prepared and shaped. Even today the political self-determination and delimitation tests on the so-called Balkans and the region around the Black Sea, that the geographic definition of 'Europe' is not yet complete.
It seems to me that in these historical and current contexts the relative fuzziness of the words' Middle East 'and' Orient `not only a disadvantage, but the wavering and contradictions the term used for closer examination shows that the so-called Middle East until today for the self-understanding of Europe is of importance. The ambivalence in the name of others is directly linked to the contradictions of self-designation.
Dr. Ishrak Kamaluldin
The terms ‘Near East/Middle East’ and ‘Orient’ are part of an average English vocabulary. They are in the spoken language just as obviously as used in the texts of the mass media. Many branches of science use these terms without having a critical provision of intentioned purpose. A simple look at recent encyclopaedic conversation shows that these two terms are lacking clarity. Quite different criteria are used, separately or jointly, to determine which areas of the globe we are talking about.
A geographical definition of the term Near East/Middle East alone is complicated by the fact that three continents collide in that area. Without a doubt surrounds the Near East/Middle East, African and Asian regions. But where is its geographic border to Europe? Is Asia Minor and with Turkey a natural part of the Middle East or this land mass build a bridge to Europe, in which also Europe has a share? Appears even more difficult, there are geographical limits to the depth of the continents to find.
The Middle East could end in a westerly direction in the Libyan desert. Or it reaches up to the atlas, perhaps even up to the Atlantic. In the East the Arabian Gulf can form a border of the Middle East. But further north, the picture remains unclear, especially in the Zagros Mountains and in the highlands of Iran. Geographic contours of the Middle East seem only to have been clear on the Mediterranean Sea. The Coastal Bend of Alexandria (Egypt) to Latakia (Syria) seem a clear edge in the Middle East to the northwest.. But even the appropriation of Cyprus is problematic.
These outlined geographical problems also pertain to the term 'Orient'. Added to this, there was no clear boundary of the Orient direction East. Depending on the needs described. Persia, the Indian subcontinent and sometimes even the islands of the Indian Ocean, and even China and Japan as oriental.
Political criteria for determining the Middle East and the Orient go back mostly to the colonial time. The Near East, or in the English language the Middle East, means especially the territories, which since the 19th Century were under the control of the Ottoman Empire. As of 20th century the term ‘Middle East’ has acquired a character of a political crisis. With the complicated frictions in the area, and with the British League of Nations mandate over Palestine, several so-called Middle East wars erupted.
Simplified we can say that a political definition of the term Middle East concentrated on today's Israel and its Arab neighbours. But also on demand was/is involved the countries in the North African, the Gulf states, Iraq and even Iran in the issues. Often an economic argument in the political determination plays a role into this issue: The Middle East is still the most important oil-producing area of the earth. However, the deposits are not evenly distributed, so that not every Middle East country also has oil. Iran has one of its oil wells on the Arabian Gulf to such an economically defined Near East respectively Middle East. In contrast to the political significance of the term 'Middle East' has the word 'Orient `almost no political relevance.
The implied political criteria have evolved over the last two centuries, always with linguistic and ethnic aspects. The modern linguistics has in the 19th Century, the Semitic languages as a contiguous language family recognized. The Arab Semitic can be seen as the main language is identified. If the dissemination of Arabic at a criterion in the definition of the Middle East, then include the North African states to intentioned area in question and also areas such as Sudan or the Mediterranean island of Malta. The Turkey would not belong to the Middle East.
For the Humanities and Cultural Studies , the solution seem to be in a religio-cultural criterion: The terms' Near East/Middle East 'and' Orient `may refer to the Islamic religion and the associated culture. This definition has initially the historical development for themselves. There is a long continuous connection to religion, philosophy, science, literature, architecture and music, until the present ranges. The problem remains even in a religio-cultural provision limiting to the east, where in Persia and the Indian subcontinent on the scope of Islam and an associated specific culture overlaps with a variety of other religious-cultural currents formed. For the present is a provision of the Middle East after religio-cultural criteria therefore also questionable, because the Middle East included some areas, which have reacted quite differently to pressure of the modernization of the West. For example, the modern Turkish state which has the separation between religion and state, the Arabic language and Arabic writing massively in their importance pruned and European cultural influences opened.
In summary, it is clear that individual geographic, political, economic, linguistic, ethnic or religious-cultural criteria, no clear determination of the regions allow the 'Middle East' or ‘Orient’ meant to be. For the Middle East characterized namely a key area from which the modern states of Egypt, Syria, Jordan, Iraq, Lebanon and the Arab Gulf states is formed. But the precise borders in the west, south and east change, depending on what criteria one more considers important. The inclusion of the so-called Maghreb, Turkey and Israel is questionable.
The term 'Orient' enclose usually the North African territories but loses any clarity when it comes to its coverage east of the Persian cultural area. The definition described difficulties arose not least the fact that the terms' Near East/Middle East 'and' Orient `European culture originate. Until now, it is the view from the west, the European and American view, which give these terms significance aspects of their meaning. It will be already clear, if the opposite concepts incorporate into consideration. opposite terms or complementary terms: Occident, West,(Christian) Europe, European civilization, antique - Christian culture or European Mediterranean. Looking at these self-descriptions in connection with the heteronomy precise, we will find two contexts. The words of both groups can signalize nearness and / or antagonism. The easiest way to do so, perhaps the term Near East itself. ‘East’ is the opposite concept to the West. The contraposition of the directions of the sky symbolizes first principle divorced. Two worlds are as Western and Eastern culture or civilization, when two types of world perception and interpretation over the world. But this antagonism is through the attribute 'Near' contradicted in a strange way. The others, the principle should also be differentiated and separate are close at the same time. That means that East is not too difficult to reach, it can perhaps even from on its own, the West come too closely.
Similarly clear is the ambivalence of intimacy and creating distance contrast in the words 'Middle East', and `Asia Minor. The tension that expresses itself here, has historically seen good reasons. The Mediterranean was more than two millennia, while confrontation and integration of cultures and space powers. The coexistence and conflict of the participating nations, states, cultures always showed new alliances and front lines. That concept which is now mostly unconscious self-evident modern Western culture called, is in a long process, especially in this geographical area has been prepared and shaped. Even today the political self-determination and delimitation tests on the so-called Balkans and the region around the Black Sea, that the geographic definition of 'Europe' is not yet complete.
It seems to me that in these historical and current contexts the relative fuzziness of the words' Middle East 'and' Orient `not only a disadvantage, but the wavering and contradictions the term used for closer examination shows that the so-called Middle East until today for the self-understanding of Europe is of importance. The ambivalence in the name of others is directly linked to the contradictions of self-designation.
أهمية القصة الخرافية للطفل
أهمية القصة الخرافية للطفل
بقلم: د. إشراق كمال الدين
" ذات الرداء الاحمر <ليلى والذئب> كان حبي الأول, وكنت أعرف: لو كان بمقدوري أن أتزوجها, لكانت السعادة من نصيبي". هذه الكلمات للكاتب البريطاني الشهير تشارلز ديكنز, التي توحي بأنه كان مسحورا بالقصص الخرافية، شأنه شأن الملايين من الاطفال في جميع انحاء العالم على مدى العصور, وحتى عندما أصبح ديكنز كاتبا معروفا على الصعيد العالمي كان يؤكد بأن دور القصص الخرافية بكل شخصياتها الرائعة وأحداثها, لها الدور الكبير في صياغة وتشكيل شخصيته الابداعية. أما الكاتب والشاعر الألماني الكبير غوته يشير في مذاكراته الى دور الحكايات الشرقية الشهيرة ألف ليلة وليلة, التي كانت تسردها له والدته قبل النوم, في تكوين وصقل خياله الأدبي الواسع
القِصَّةٌ الخُرَافِيَّة تحادث الطفل وتخاطب نوازعه الداخلية, كما انها تشجع على تنمية شخصيته وتثري خياله. فالجانب الفكري للطفل يتأثر ليس فقط بالمحيط العائلي والأجتماعي وأنما يتأثر أيضا بما يراه ويسمعه. فالأدب التقليدي للأطفال المتمثل بالقصص الخرافية والاساطير يغذي خيال الطفل ويحفزه بالدرجة الأولى على السرد الخيالي ويشكل مصدرا لألهامه, كما يربي فيه الـمثل الاجتماعية العليا كونها تحدثه عن صراع الخير والشر ويرسم له مشاهد كثيرة يتعلم من خلالها الطفل كيفية الخروج من المواقف المحرجة وكيفية التغلب على الأزمات من خلال الثقة والأعتماد على النفس. فالعمل الدؤوب ,النجاح الدائم, الامانة والصدق, التضحية والايثار, الأخلاص والحب الحقيقي صفات ايجابية يكافأ عليها، أما الصفات الضد كالكسل, الفشل, الخيانة والكذب, الغيره والحقد ، الانانيه, الجشع والظلم ...الخ فهي قيم سلبية منبوذة من قبل المجتمع والأعراف وتقود الى التعاسة وغالبا الى الهلاك. هذه الحكايات تهذب الطفل وتعطيه الأمل في المستقبل والايمان بالنهاية السعيدة, كما إن من خلالها يتعلم الطفل بأن السلطة والثروة والمظاهر البراقة ليست معايير أساسية للحياة, وأنما حب الخير والعمل به والتعاون مع الأخرين هو سر التغلب على كل المصاعب للوصول الى الهدف والنجاح
الكثير من الحكايات الخرافية تمتلك العديد من الرموز والصور والاستعارات، التي لها جذور عميقة في الروح البشرية, والتي لها القدرة على تنظيم الفوضى الداخلية في النفس. فالطفل يجد من خلالها التوجيه والأرشاد ويستطيع من خلال هذه الحكايات اكتشاف ذاته والتعرف على خلجات نفسه, ففي هذه الحكايات يجد الطفل غالبا أجوبة لكثير من الأسئلة التي تدور في ذهنه .ففي معظم الأحيان يتفاعل الطفل مع أحداث الحكاية ويقترب من بعض شخصياتها الى درجة التقمص بها بسبب حاجة ما ملحة في نفسه, فمن خلالها يعثر على بعض الحلول لنزاعاته الداخلية. ولبعض الحكايات جاذبية معينه وتأثير وجداني عميق يحثان الطفل على بناء نوع من العلاقة الروحية بينهما, يصعب على الكثير من الكبار فهمها
كثيرا ما تنتهي القصص الخرافية بنهاية سعيدة,على سبيل المثال يتزوج الامير من بنت جميلة أو يتغلب الخير على الشر وذلك بتدمير عنصر الشر كالساحرة أو المخلوق الخرافي الشرير ...الخ
إن شخصية الساحرة المشعوذة, الذئب, الغول و أحيانا زوجة الأب القاسية ...الخ رموز تقليدية لعنصر الشر يجسدون الخطر والخوف للطفل. هذه الرموز السلبية معروفة لدى الأطفال حتى في سنواتهم المبكرة. فالطفل بكيانه البشري البريء والرقيق يستطيع أن يلمس بشكل مبهم الجانب المعتم الموجود في أغوار نفسه, فمشاعر مثل الخوف, الغضب, الغيره او الحزن لديه ينظر اليها على انها نوع من فوضى الأحاسيس وتشكل نوعا من التهديد الذاتي له, الا إنه لايستطيع أن يعبر عنها أو يصفها بالكلمات, لذلك تدمير الأشخاص الشريرة في الحكاية تجسد له شيئا أشبه بصمام الأمان, الذي يمنحه الطمأنينة والراحة النفسية, كما تعلمه الحكاية بشكل غير مباشرعلى عدم اليأس والأستسلام للأحباطات. ان المشاعر الأيجابية, التي تؤثر أيضا في البالغين, تعطي الطفل القدرة على تطوير ذاته. فالمهمة التربوية الأولى كانت ومازالت تؤكد على مساعدة الطفل في تنمية القيم المثالية في شخصيته وإيجاد معنى ايجابي للحياة
الكثير من النخب المثقفة تعتبر القصص الخرافية والأساطير ينبوع لاينضب من السعادة وتعزيز الذات, كونها تجسد الأمنيات للطفل وتقدم له حلولا لبعض المعاضل وتمنحه الأمل. كما ان فضاء الخيال الواسع والمتنوع في الحكاية يساعده على موازنة الواقع المليء بالصعاب. فالقصص والاساطير القديمة في تراث الشعوب المختلفة هي كنز ثمين في تجربة اجيال كثيرة, كونها تحفزهم على النجاح في الحياة حتى فى ظل الظروف الصعبة
أأمل أن لايكون اليوم التلفاز أو الأنترنت بديلا عن صوت الجدة أو الأم الحنون, لما له وقع عميق وتأثير وجداني ساحر ومباشر في نفس الطفل يرافقه في كل مراحل حياته
هذه المقالة المتواضعة هي دعوة لمشروع وطني شامل يهتم بجمع تراث الحكايات الشعبية المتناقلة للسعي على حفظها خشية من إندثار هذا الأرث القيم
بقلم: د. إشراق كمال الدين
" ذات الرداء الاحمر <ليلى والذئب> كان حبي الأول, وكنت أعرف: لو كان بمقدوري أن أتزوجها, لكانت السعادة من نصيبي". هذه الكلمات للكاتب البريطاني الشهير تشارلز ديكنز, التي توحي بأنه كان مسحورا بالقصص الخرافية، شأنه شأن الملايين من الاطفال في جميع انحاء العالم على مدى العصور, وحتى عندما أصبح ديكنز كاتبا معروفا على الصعيد العالمي كان يؤكد بأن دور القصص الخرافية بكل شخصياتها الرائعة وأحداثها, لها الدور الكبير في صياغة وتشكيل شخصيته الابداعية. أما الكاتب والشاعر الألماني الكبير غوته يشير في مذاكراته الى دور الحكايات الشرقية الشهيرة ألف ليلة وليلة, التي كانت تسردها له والدته قبل النوم, في تكوين وصقل خياله الأدبي الواسع
القِصَّةٌ الخُرَافِيَّة تحادث الطفل وتخاطب نوازعه الداخلية, كما انها تشجع على تنمية شخصيته وتثري خياله. فالجانب الفكري للطفل يتأثر ليس فقط بالمحيط العائلي والأجتماعي وأنما يتأثر أيضا بما يراه ويسمعه. فالأدب التقليدي للأطفال المتمثل بالقصص الخرافية والاساطير يغذي خيال الطفل ويحفزه بالدرجة الأولى على السرد الخيالي ويشكل مصدرا لألهامه, كما يربي فيه الـمثل الاجتماعية العليا كونها تحدثه عن صراع الخير والشر ويرسم له مشاهد كثيرة يتعلم من خلالها الطفل كيفية الخروج من المواقف المحرجة وكيفية التغلب على الأزمات من خلال الثقة والأعتماد على النفس. فالعمل الدؤوب ,النجاح الدائم, الامانة والصدق, التضحية والايثار, الأخلاص والحب الحقيقي صفات ايجابية يكافأ عليها، أما الصفات الضد كالكسل, الفشل, الخيانة والكذب, الغيره والحقد ، الانانيه, الجشع والظلم ...الخ فهي قيم سلبية منبوذة من قبل المجتمع والأعراف وتقود الى التعاسة وغالبا الى الهلاك. هذه الحكايات تهذب الطفل وتعطيه الأمل في المستقبل والايمان بالنهاية السعيدة, كما إن من خلالها يتعلم الطفل بأن السلطة والثروة والمظاهر البراقة ليست معايير أساسية للحياة, وأنما حب الخير والعمل به والتعاون مع الأخرين هو سر التغلب على كل المصاعب للوصول الى الهدف والنجاح
الكثير من الحكايات الخرافية تمتلك العديد من الرموز والصور والاستعارات، التي لها جذور عميقة في الروح البشرية, والتي لها القدرة على تنظيم الفوضى الداخلية في النفس. فالطفل يجد من خلالها التوجيه والأرشاد ويستطيع من خلال هذه الحكايات اكتشاف ذاته والتعرف على خلجات نفسه, ففي هذه الحكايات يجد الطفل غالبا أجوبة لكثير من الأسئلة التي تدور في ذهنه .ففي معظم الأحيان يتفاعل الطفل مع أحداث الحكاية ويقترب من بعض شخصياتها الى درجة التقمص بها بسبب حاجة ما ملحة في نفسه, فمن خلالها يعثر على بعض الحلول لنزاعاته الداخلية. ولبعض الحكايات جاذبية معينه وتأثير وجداني عميق يحثان الطفل على بناء نوع من العلاقة الروحية بينهما, يصعب على الكثير من الكبار فهمها
كثيرا ما تنتهي القصص الخرافية بنهاية سعيدة,على سبيل المثال يتزوج الامير من بنت جميلة أو يتغلب الخير على الشر وذلك بتدمير عنصر الشر كالساحرة أو المخلوق الخرافي الشرير ...الخ
إن شخصية الساحرة المشعوذة, الذئب, الغول و أحيانا زوجة الأب القاسية ...الخ رموز تقليدية لعنصر الشر يجسدون الخطر والخوف للطفل. هذه الرموز السلبية معروفة لدى الأطفال حتى في سنواتهم المبكرة. فالطفل بكيانه البشري البريء والرقيق يستطيع أن يلمس بشكل مبهم الجانب المعتم الموجود في أغوار نفسه, فمشاعر مثل الخوف, الغضب, الغيره او الحزن لديه ينظر اليها على انها نوع من فوضى الأحاسيس وتشكل نوعا من التهديد الذاتي له, الا إنه لايستطيع أن يعبر عنها أو يصفها بالكلمات, لذلك تدمير الأشخاص الشريرة في الحكاية تجسد له شيئا أشبه بصمام الأمان, الذي يمنحه الطمأنينة والراحة النفسية, كما تعلمه الحكاية بشكل غير مباشرعلى عدم اليأس والأستسلام للأحباطات. ان المشاعر الأيجابية, التي تؤثر أيضا في البالغين, تعطي الطفل القدرة على تطوير ذاته. فالمهمة التربوية الأولى كانت ومازالت تؤكد على مساعدة الطفل في تنمية القيم المثالية في شخصيته وإيجاد معنى ايجابي للحياة
الكثير من النخب المثقفة تعتبر القصص الخرافية والأساطير ينبوع لاينضب من السعادة وتعزيز الذات, كونها تجسد الأمنيات للطفل وتقدم له حلولا لبعض المعاضل وتمنحه الأمل. كما ان فضاء الخيال الواسع والمتنوع في الحكاية يساعده على موازنة الواقع المليء بالصعاب. فالقصص والاساطير القديمة في تراث الشعوب المختلفة هي كنز ثمين في تجربة اجيال كثيرة, كونها تحفزهم على النجاح في الحياة حتى فى ظل الظروف الصعبة
أأمل أن لايكون اليوم التلفاز أو الأنترنت بديلا عن صوت الجدة أو الأم الحنون, لما له وقع عميق وتأثير وجداني ساحر ومباشر في نفس الطفل يرافقه في كل مراحل حياته
هذه المقالة المتواضعة هي دعوة لمشروع وطني شامل يهتم بجمع تراث الحكايات الشعبية المتناقلة للسعي على حفظها خشية من إندثار هذا الأرث القيم
Friday, April 25, 2008
Fenster für die Heimat
Mohammed Said Saggar.......... شعر: محمد سعيد الصكار
Ausgewählte Gedichte.................. ترجمة: د. اشراق كمال الدين
Aus dem Arabischen von
Dr. Ischrak Kamaluldin
Fenster für die Heimat
Gestern wurde ich ein Spatzenweibchen.
Ich sagte:“ O meine Heimat,
auf welchem Ast lande ich
und in welchem Haus?“
Da raffte sie ihren goldfarbenen Umhang und winkte,
und ich sah mein Nest in jedem Haus.
Gestern wurde ich eine Ähre.
Ich sagte:“ O meine Heimat,
wenn du hungrig wirst, nähre dich von meiner Sehnsucht.“
Da raffte sie ihren goldfarbenen Umhang und verbeugte sich
und segnete mich,
und ich verzweigte mich in sieben Ähren.
Gestern wurde ich ein Springbrunnen.
Ich sagte:“ O meine Heimat,
wenn sie dich erschöpfen, befeuchte deine Stirn bei mir,
und mach dir aus meinen Rippen ein Zelt.“
Da strich sie mit ihren Händen über meine Schultern,
und die ganze Sehnsucht des Daseins in mir flog ihr entgegen.
Gestern wurde ich ein Fenster.
Ich sagte: “O meine Heimat,
erscheine durch meine Rippen vor dem Weltall
und reise auf meinen Augenwimpern in es hinaus.“
Da raffte sie ihren goldfarbenen Umhang und verbeugte sich
und umarmte mich,
und ich schlief auf ihren Unterarmen ein.
******************************
Lied von der Rückkehr nach Sorrent
Zum tausendsten Mal begleitete ich die Stimme und ihren Klang,
ich empfand den Geschmack der rätselhaften Freude und des Kummers,
ich empfand den Geschmack des Kupfers
auf meinen Lippen.
Ah, du bittere Zitrone,
übertreibe nicht mit deinem Gesang,
zerfurche nicht meine Stirn,
halt ein, es gibt keine Tropfen mehr in meiner Brust,
der noch nicht vergossen ist!
Tröste mich nicht.
Ich will weinen nur noch ein einziges Mal,
ich will mich in den Teich der Trauer werfen..
ich verschleiere Blick um Blick!
Wie oft lief ich verzaubert der Stimme und den Melodien nach,
und nicht einmal kehrte ich zurück
es blieb der Geschmack des blauen Rostes und des Vergessens,
er verwundet mich in meiner zartgrünen Tiefe
Schweig...
vollende nicht deine Bahn,
wecke die Wunde nicht auf,
ich werde dieses Mal weinen!!
*********************************
Das Aufschluchzen der Kastanien
„Wir wollen sein.“
Murmeln des Herzens, wenn die Stille es überflutet,
die Erwartung des Ungewissen
und die herumirrenden Minuten,
der diamantene Strahl zwischen dem Lehm und den Göttern,
und das zärtliche Verlangen
nach allem Sehenden auf der Erde:
„Wir wollen sein.“
Und wir, meine Prinzessin,
alles Bezauberende der Erde
und alles Wahnsinnige der Erde
wollen wir sein,
nichts als zwei Namen in den Heften der Erde,
etwas, das sein Dasein durchlebt,
nichts als ein Strohhalm
für einen Vogel, mit ihm baut er sein Nest,
nichts als ein Wassertropfen, er erweckt das Leben der Kolloquinte*
ebenso wie das einer edleren Pflanze,
in Schlichtem und Unbeachtetem
kristallisiert sich die Existenz in einem Beben.
Wir sind, meine Geliebte,
ach, das Aufseufzen des Strebens in den erhobenen Armen der Elenden
ach, aller Stolze auf der Erde,
wie die Frucht der Kastanie,
Gefangener der Schale, fast fragt der Kern in seiner Tiefe:
„Wann..., wann werde ich gegessen?“
Und wir meine Geliebte,
wir kriechen wie der Skarabäus,
träumen wie die Kastanie,
uns schütteln die Sehnsucht und der Stolz,
es zerquetscht uns
der Wahnsinn, schleudert uns weg
über Wegstrecken ohne Ende
in ihre Fernen stechen unsere irrenden Augen,
suchend nach dem Licht, welches uns in Götter verwandelt.
Vermögen wir etwas zu sein,
selbst im Sterben, meine Geliebte,
wie die Frucht der Kastanie?
*Kolloquinte ist eine wildwachsende bittere Pflanze
Ausgewählte Gedichte.................. ترجمة: د. اشراق كمال الدين
Aus dem Arabischen von
Dr. Ischrak Kamaluldin
Fenster für die Heimat
Gestern wurde ich ein Spatzenweibchen.
Ich sagte:“ O meine Heimat,
auf welchem Ast lande ich
und in welchem Haus?“
Da raffte sie ihren goldfarbenen Umhang und winkte,
und ich sah mein Nest in jedem Haus.
Gestern wurde ich eine Ähre.
Ich sagte:“ O meine Heimat,
wenn du hungrig wirst, nähre dich von meiner Sehnsucht.“
Da raffte sie ihren goldfarbenen Umhang und verbeugte sich
und segnete mich,
und ich verzweigte mich in sieben Ähren.
Gestern wurde ich ein Springbrunnen.
Ich sagte:“ O meine Heimat,
wenn sie dich erschöpfen, befeuchte deine Stirn bei mir,
und mach dir aus meinen Rippen ein Zelt.“
Da strich sie mit ihren Händen über meine Schultern,
und die ganze Sehnsucht des Daseins in mir flog ihr entgegen.
Gestern wurde ich ein Fenster.
Ich sagte: “O meine Heimat,
erscheine durch meine Rippen vor dem Weltall
und reise auf meinen Augenwimpern in es hinaus.“
Da raffte sie ihren goldfarbenen Umhang und verbeugte sich
und umarmte mich,
und ich schlief auf ihren Unterarmen ein.
******************************
Lied von der Rückkehr nach Sorrent
Zum tausendsten Mal begleitete ich die Stimme und ihren Klang,
ich empfand den Geschmack der rätselhaften Freude und des Kummers,
ich empfand den Geschmack des Kupfers
auf meinen Lippen.
Ah, du bittere Zitrone,
übertreibe nicht mit deinem Gesang,
zerfurche nicht meine Stirn,
halt ein, es gibt keine Tropfen mehr in meiner Brust,
der noch nicht vergossen ist!
Tröste mich nicht.
Ich will weinen nur noch ein einziges Mal,
ich will mich in den Teich der Trauer werfen..
ich verschleiere Blick um Blick!
Wie oft lief ich verzaubert der Stimme und den Melodien nach,
und nicht einmal kehrte ich zurück
es blieb der Geschmack des blauen Rostes und des Vergessens,
er verwundet mich in meiner zartgrünen Tiefe
Schweig...
vollende nicht deine Bahn,
wecke die Wunde nicht auf,
ich werde dieses Mal weinen!!
*********************************
Das Aufschluchzen der Kastanien
„Wir wollen sein.“
Murmeln des Herzens, wenn die Stille es überflutet,
die Erwartung des Ungewissen
und die herumirrenden Minuten,
der diamantene Strahl zwischen dem Lehm und den Göttern,
und das zärtliche Verlangen
nach allem Sehenden auf der Erde:
„Wir wollen sein.“
Und wir, meine Prinzessin,
alles Bezauberende der Erde
und alles Wahnsinnige der Erde
wollen wir sein,
nichts als zwei Namen in den Heften der Erde,
etwas, das sein Dasein durchlebt,
nichts als ein Strohhalm
für einen Vogel, mit ihm baut er sein Nest,
nichts als ein Wassertropfen, er erweckt das Leben der Kolloquinte*
ebenso wie das einer edleren Pflanze,
in Schlichtem und Unbeachtetem
kristallisiert sich die Existenz in einem Beben.
Wir sind, meine Geliebte,
ach, das Aufseufzen des Strebens in den erhobenen Armen der Elenden
ach, aller Stolze auf der Erde,
wie die Frucht der Kastanie,
Gefangener der Schale, fast fragt der Kern in seiner Tiefe:
„Wann..., wann werde ich gegessen?“
Und wir meine Geliebte,
wir kriechen wie der Skarabäus,
träumen wie die Kastanie,
uns schütteln die Sehnsucht und der Stolz,
es zerquetscht uns
der Wahnsinn, schleudert uns weg
über Wegstrecken ohne Ende
in ihre Fernen stechen unsere irrenden Augen,
suchend nach dem Licht, welches uns in Götter verwandelt.
Vermögen wir etwas zu sein,
selbst im Sterben, meine Geliebte,
wie die Frucht der Kastanie?
*Kolloquinte ist eine wildwachsende bittere Pflanze
Wednesday, December 5, 2007
سلام الضعفاء
سلام الضعفاء
بقلم: يوشكا فشر - وزير خارجية ألمانيا الأتحادية
ترجمة: د. اشراق كمال الدين
مؤتمر السلام في أنابوليس : أما ايجاد حل وسط رغم المخاوف أو استمرار المحنة
لقد أرسلت اكثر من اربعين دعوة الى حكومات عديدة والى منظمات عالمية لغرض المشاركة في مؤتمر السلام الذي عقد في مدينة أنابوليس – قرب العاصمة الامريكية. فالرئيس الامريكي جورج بوش حاول في هذا المؤتمر وقبل ان تنتهي فترة رئاسته ايجاد حل سلمي للصراع الطويل في الشرق الاوسط و ستكون نتيجة المفاوضات الكفيل الوحيد في خلق انتقالة من مرحلة الصراع الذي استمر عقودا طويلة الى مرحلة السلام البارد بين الطرفين المتصارعين وهذا سيتطلب وقتا ليس بالقصير.في حالة اعطاء وعود فارغة أو أي فشل مباشر أو غير مباشر لمؤتمر السلام في أنابوليس سيقود حتما الى تصاعد واحتدام الصراع بين الفلسطينين والاسرائلين. لأن اي نتيجة سلبية ستؤدي الى تقوية من يرغب في استمرار الصراع وتفاقمه من كلا الطرفين
المفاوضات تدور حول اقامة دولتين لكل من الشعب الفلسطيني والاسرائيلي المتنازعين على نفس الارض وذلك بايجاد حل وسط تاريخي ينهي الصراع.بينهما, كما تتبنى المفاوضات النزاع حول مدينة القدس واماكنها المقدسة ويناقش هذا المؤتمر أيضا مسألة الموستوطنات الاسرائيلية , قضية الامن لكلا الطرفين وحق العودة لللاجئين الفلسطينين. وبالتحديد عند النقطة الاخيرة المشار اليها توقفت أمريكا في مفاوضات السلام السابقة . فقد مضى سبع سنوات على مبادرة السلام للرئيس الامريكي السابق بيل كلنتون , الذي قام بها اثناء العام الأخير من رئاسته . لقد حاول كلنتون بجدية وبكل ماتملك امريكا من سلطة ان ينهي النزاع ولكن للاسف بائت محاولتة بالفشل في كامب ديفيد 2000 وذلك بسبب التشدد من قبل الجانب الاسرائيلي والفلسطيني وبسبب عدم التهيئة الكافية للمؤتمر من قبل امريكا ولعدم امتلاك كلينتون الوقت الكافي لأن المدة الرئاسية كانت مشرفة على الانتهاء. ان عامل الوقت سيكون مشكلة ايضا للرئيس جورج بوش حيث أتت مبادرته للسلام بوقت متأخر من فترة رئاسته. فلم يبقى لنا سوى تعليق الامال على الشخص الذي سيخلف بوش , على أن يولي هذا منذ بداية رئاسته أهتماما لمبادرة سلام أخرى ضمن اطار زمني كافي من أجل التواصل والأستمرارية
هناك سؤال افتراضي يطرح نفسه: كيف سيبدو الشرق الاوسط اليوم لو كان الرئيس جورج بوش قد تبنى مبادرة بيل كلنتون منذ بداية استلامه الرئاسة أو على الاقل لو أعطاها بعض الاهمية بعد احداث الحادي عشر من سبتمبر 2001 أو على الأقل بعد الحرب على افغانستان, وكيف ستبدو صورة الشرق الاوسط اليوم لو كانت جهود جورج بوش منصبة على حل النزاع في الشرق الاوسط بدلا من ارتكاب الخطأ الفادح في مهاجمتة للعراق؟ لكان الشرق الاوسط بدون شك أفضل بكثير من اليوم ولكانت اوروبا ايضا أكثر أمانا من الوقت الحالي
ان الوضع العسكري الأمريكي في العراق معلقا مابين المكوث والأنسحاب.وأن أي خيار تتخذه الحكومة الأمريكية يثبت لاحقا بأنه غير صائب . ْفلو تمعنا في السياسة الأمريكية لأستنتجنا بأنها السبب الغير مباشر في زيادة النفوذ الأيراني في المنطقة, الذي كان من غير المستطاع لأيران أن تبلغه. بنفسها
لقد تبنت حكومة بوش معتقد "الطريق الى القدس يمر عبر بغداد". ومازال الكثيرمن المحافظين الجدد داخل وخارج الحكومة الأمريكية الحالية ينادون بهذا, ولكن الفشل العلني لهذه الأستراتيجية العمياء عن الواقع أدى ولو بوقت متأخر الى التفكيربمحاولة تغيرها جزئيا أو بالكامل وسترينا الاشهر القادمة مدى جدية هذا التغير. ففي عهد كلنتون كان الرئيس هو الذي يقوم بالمفاوضات بنفسه, أما في عهد الرئيس جورج بوش فوزيرة الخارجية كوندليزا رايس المهتمة بالتغيرهي التي تقوم بهذه المهام . فهل ينطبق هذا الأمر أيضا على الرئيس ونائبه المتنفذ وهل تخلواعن معتقد الأستراتيجية الفاشلة :"الطريق الى القدس يمر عبر بغداد"؟ ان هذا الشيء مشكوك به وهذا ما سيضعف فرص نجاح مبادرة السلام
أن الولايات المتحدة الأمريكية بحاجة الى ستراتيجية جديدة تماما في الشرق الاوسط لكي لايؤدي انسحابها يوما ما من العراق الى انهيار البلد أو الى حدوث فوضى كبيرة في المنطقة لايحمد عقباها. لذا من الضروري ايجاد حل سلمي للنزاع الفلسطيني-الاسرائيلي في الشرق الاوسط وذلك بأشراك لبنان وسوريا لأجل أن تكون نقطة الانطلاق صحيحة
من سخرية القدر أن منطقة الشرق الاوسط الان امام وضع جديد وذلك بسبب التهديدات الايرانية وطموحاتها لتكون الاقوى في المنطقة. ان أكثر الدول العربية وعلى رأسها المملكة العربية السعودية ودول الخليج لديهم قلق كبير ازاء القوى المتنامية لأيران , لذلك فقد العداء لأسرائيل الكثير من معناه أمام واقع المنطقة الحالي فهناك هم مشترك غير معلن حول التحديات الايرانية, حيث تجد اسرائيل نفسها وكذلك الدول العربية المعتدلة أمام تهديد مستقبلي اسمه ايران. ان التوافق الجديد للقوى في المنطقة يفتح الطريق امام فرصة تاريخية فريدة بنوعها لحل الصراع في الشرق الاوسط . ومن دون شك ستكون هناك مناوأة كبيرة وعقبات كثيرة ضد انهاء هذا الصراع
.ليس من السهل توقع أي نتيجة ايجابية لمؤتمرأنابوليس وذلك بسبب ضيق الأطار الزمني, ضعف السياسة الداخلية والخارجية لحكومة بوش , تبعات الحرب على العراق, وضعف السياسة الداخلية لكل من رئيس الوزراء الأسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس, فالأول لا يمتلك فسحة كبيرة لقبول حل وسط لا في حزبه ولا في تحالفه , أما الثاني فقد خسر في الاشهر الماضية مرتين امام حماس - في الانتخابات وفي الحرب الاهلية في غزة
أولمرت وعباس لديهم تقريبا نفس الهموم فيما يخص السياسة الداخلية. فكلاهما يطمحان بتحسين صورتهما وذلك بأحراز نجاح في مؤتمر السلام . أولمرت يرمي الى الفوز بالانتخابات القادمة وعباس يريد ان يحضي بأغلبية شعبية ساحقة تمكنه من ان يكون الامر الناهي على حماس
من الواضح ان مؤتمر أنابوليس فتح باب المفاوضات لتشمل النتائج الفاشلة لمؤتمر كامب ديفد عام 2000 وطابا في نهاية عام 1999 وكذلك التطرق الى خارطة الطريق. لقد تم رفع الحظر عن المحرمات وصب الأهتمام على اتفاقيات ينبغي تطبيقها تدريجيا من قبل الاطراف المتنازعة . ان هذا سيكون انجازا كبيرا للاطراف المعنية لكون جميع مفاوضات السلام السابقة باءت بالفشل لعدم تطبيقها على ارض الواقع وذلك أما بسبب غياب الارادة والجدية أوبسبب التكهن المسبق بعدم توقع النجاح لها. حاليا لايوجد سوى خيارين فأما العمل على احياء عملية السلام او الاستمرار بالوضع المزري. كما يجب الاشارة ايضا الى مسألة مهمة وهم المعارضون أو أعداء السلام في الشرق الاوسط والذين سيحاولون العمل على خلق الفوضى كلما يلمسون تقدم في عملية السلام. فهذا الشيء يجب ان يكون ضمن الحسابات والتوقعات ايضا
هناك اليوم حرب اهلية بين الفلسطينين , ولكن ايضا في اسرائيل سيكون الوضع السياسي الداخلي متأججا في حالة الاتفاق مع الفلسطينين على حل وسط
سابقا كان يردد وباستمرار: أن السلام في هذه المنطقة يستطيع ان يصنعه الأقوياء فقط , ولكن "سلام الاقوياء" باء بالفشل في كامب ديفد وطابا. أما اليوم كما هو واضح للعيان يقدم الضعفاء على محاولة جديدة.وستكون معجزة كبرى لو كتب ل "سلام الضعفاء" النجاح في ظل الظروف الحالية
لقد أرسلت اكثر من اربعين دعوة الى حكومات عديدة والى منظمات عالمية لغرض المشاركة في مؤتمر السلام الذي عقد في مدينة أنابوليس – قرب العاصمة الامريكية. فالرئيس الامريكي جورج بوش حاول في هذا المؤتمر وقبل ان تنتهي فترة رئاسته ايجاد حل سلمي للصراع الطويل في الشرق الاوسط و ستكون نتيجة المفاوضات الكفيل الوحيد في خلق انتقالة من مرحلة الصراع الذي استمر عقودا طويلة الى مرحلة السلام البارد بين الطرفين المتصارعين وهذا سيتطلب وقتا ليس بالقصير.في حالة اعطاء وعود فارغة أو أي فشل مباشر أو غير مباشر لمؤتمر السلام في أنابوليس سيقود حتما الى تصاعد واحتدام الصراع بين الفلسطينين والاسرائلين. لأن اي نتيجة سلبية ستؤدي الى تقوية من يرغب في استمرار الصراع وتفاقمه من كلا الطرفينلقد أرسلت اكثر من اربعين دعوة الى حكومات عديدة والى منظمات عالمية لغرض المشاركة في مؤتمر السلام الذي عقد في مدينة أنابوليس – قرب العاصمة الامريكية. فالرئيس الامريكي جورج بوش حاول في هذا المؤتمر وقبل ان تنتهي فترة رئاسته ايجاد حل سلمي للصراع الطويل في الشرق الاوسط و ستكون نتيجة المفاوضات الكفيل الوحيد في خلق انتقالة من مرحلة الصراع الذي استمر عقودا طويلة الى مرحلة السلام البارد بين الطرفين المتصارعين وهذا سيتطلب وقتا ليس بالقصير.في حالة اعطاء وعود فارغة أو أي فشل مباشر أو غير مباشر لمؤتمر السلام في أنابوليس سيقود حتما الى تصاعد واحتدام الصراع بين الفلسطينين والاسرائلين. لأن اي نتيجة سلبية ستؤدي الى تقوية من يرغب في استمرار الصراع وتفاقمه من كلا الطرفين
المفاوضات تدور حول اقامة دولتين لكل من الشعب الفلسطيني والاسرائيلي المتنازعين على نفس الارض وذلك بايجاد حل وسط تاريخي ينهي الصراع.بينهما, كما تتبنى المفاوضات النزاع حول مدينة القدس واماكنها المقدسة ويناقش هذا المؤتمر أيضا مسألة الموستوطنات الاسرائيلية , قضية الامن لكلا الطرفين وحق العودة لللاجئين الفلسطينين. وبالتحديد عند النقطة الاخيرة المشار اليها توقفت أمريكا في مفاوضات السلام السابقة . فقد مضى سبع سنوات على مبادرة السلام للرئيس الامريكي السابق بيل كلنتون , الذي قام بها اثناء العام الأخير من رئاسته . لقد حاول كلنتون بجدية وبكل ماتملك امريكا من سلطة ان ينهي النزاع ولكن للاسف بائت محاولتة بالفشل في كامب ديفيد 2000 وذلك بسبب التشدد من قبل الجانب الاسرائيلي والفلسطيني وبسبب عدم التهيئة الكافية للمؤتمر من قبل امريكا ولعدم امتلاك كلينتون الوقت الكافي لأن المدة الرئاسية كانت مشرفة على الانتهاء. ان عامل الوقت سيكون مشكلة ايضا للرئيس جورج بوش حيث أتت مبادرته للسلام بوقت متأخر من فترة رئاسته. فلم يبقى لنا سوى تعليق الامال على الشخص الذي سيخلف بوش , على أن يولي هذا منذ بداية رئاسته أهتماما لمبادرة سلام أخرى ضمن اطار زمني كافي من أجل التواصل والأستمرارية
هناك سؤال افتراضي يطرح نفسه: كيف سيبدو الشرق الاوسط اليوم لو كان الرئيس جورج بوش قد تبنى مبادرة بيل كلنتون منذ بداية استلامه الرئاسة أو على الاقل لو أعطاها بعض الاهمية بعد احداث الحادي عشر من سبتمبر 2001 أو على الأقل بعد الحرب على افغانستان, وكيف ستبدو صورة الشرق الاوسط اليوم لو كانت جهود جورج بوش منصبة على حل النزاع في الشرق الاوسط بدلا من ارتكاب الخطأ الفادح في مهاجمتة للعراق؟ لكان الشرق الاوسط بدون شك أفضل بكثير من اليوم ولكانت اوروبا ايضا أكثر أمانا من الوقت الحالي
ان الوضع العسكري الأمريكي في العراق معلقا مابين المكوث والأنسحاب.وأن أي خيار تتخذه الحكومة الأمريكية يثبت لاحقا بأنه غير صائب . ْفلو تمعنا في السياسة الأمريكية لأستنتجنا بأنها السبب الغير مباشر في زيادة النفوذ الأيراني في المنطقة, الذي كان من غير المستطاع لأيران أن تبلغه. بنفسها
لقد تبنت حكومة بوش معتقد "الطريق الى القدس يمر عبر بغداد". ومازال الكثيرمن المحافظين الجدد داخل وخارج الحكومة الأمريكية الحالية ينادون بهذا, ولكن الفشل العلني لهذه الأستراتيجية العمياء عن الواقع أدى ولو بوقت متأخر الى التفكيربمحاولة تغيرها جزئيا أو بالكامل وسترينا الاشهر القادمة مدى جدية هذا التغير. ففي عهد كلنتون كان الرئيس هو الذي يقوم بالمفاوضات بنفسه, أما في عهد الرئيس جورج بوش فوزيرة الخارجية كوندليزا رايس المهتمة بالتغيرهي التي تقوم بهذه المهام . فهل ينطبق هذا الأمر أيضا على الرئيس ونائبه المتنفذ وهل تخلواعن معتقد الأستراتيجية الفاشلة :"الطريق الى القدس يمر عبر بغداد"؟ ان هذا الشيء مشكوك به وهذا ما سيضعف فرص نجاح مبادرة السلام
أن الولايات المتحدة الأمريكية بحاجة الى ستراتيجية جديدة تماما في الشرق الاوسط لكي لايؤدي انسحابها يوما ما من العراق الى انهيار البلد أو الى حدوث فوضى كبيرة في المنطقة لايحمد عقباها. لذا من الضروري ايجاد حل سلمي للنزاع الفلسطيني-الاسرائيلي في الشرق الاوسط وذلك بأشراك لبنان وسوريا لأجل أن تكون نقطة الانطلاق صحيحة
من سخرية القدر أن منطقة الشرق الاوسط الان امام وضع جديد وذلك بسبب التهديدات الايرانية وطموحاتها لتكون الاقوى في المنطقة. ان أكثر الدول العربية وعلى رأسها المملكة العربية السعودية ودول الخليج لديهم قلق كبير ازاء القوى المتنامية لأيران , لذلك فقد العداء لأسرائيل الكثير من معناه أمام واقع المنطقة الحالي فهناك هم مشترك غير معلن حول التحديات الايرانية, حيث تجد اسرائيل نفسها وكذلك الدول العربية المعتدلة أمام تهديد مستقبلي اسمه ايران. ان التوافق الجديد للقوى في المنطقة يفتح الطريق امام فرصة تاريخية فريدة بنوعها لحل الصراع في الشرق الاوسط . ومن دون شك ستكون هناك مناوأة كبيرة وعقبات كثيرة ضد انهاء هذا الصراع
.ليس من السهل توقع أي نتيجة ايجابية لمؤتمرأنابوليس وذلك بسبب ضيق الأطار الزمني, ضعف السياسة الداخلية والخارجية لحكومة بوش , تبعات الحرب على العراق, وضعف السياسة الداخلية لكل من رئيس الوزراء الأسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس, فالأول لا يمتلك فسحة كبيرة لقبول حل وسط لا في حزبه ولا في تحالفه , أما الثاني فقد خسر في الاشهر الماضية مرتين امام حماس - في الانتخابات وفي الحرب الاهلية في غزة
أولمرت وعباس لديهم تقريبا نفس الهموم فيما يخص السياسة الداخلية. فكلاهما يطمحان بتحسين صورتهما وذلك بأحراز نجاح في مؤتمر السلام . أولمرت يرمي الى الفوز بالانتخابات القادمة وعباس يريد ان يحضي بأغلبية شعبية ساحقة تمكنه من ان يكون الامر الناهي على حماس
من الواضح ان مؤتمر أنابوليس فتح باب المفاوضات لتشمل النتائج الفاشلة لمؤتمر كامب ديفد عام 2000 وطابا في نهاية عام 1999 وكذلك التطرق الى خارطة الطريق. لقد تم رفع الحظر عن المحرمات وصب الأهتمام على اتفاقيات ينبغي تطبيقها تدريجيا من قبل الاطراف المتنازعة . ان هذا سيكون انجازا كبيرا للاطراف المعنية لكون جميع مفاوضات السلام السابقة باءت بالفشل لعدم تطبيقها على ارض الواقع وذلك أما بسبب غياب الارادة والجدية أوبسبب التكهن المسبق بعدم توقع النجاح لها. حاليا لايوجد سوى خيارين فأما العمل على احياء عملية السلام او الاستمرار بالوضع المزري. كما يجب الاشارة ايضا الى مسألة مهمة وهم المعارضون أو أعداء السلام في الشرق الاوسط والذين سيحاولون العمل على خلق الفوضى كلما يلمسون تقدم في عملية السلام. فهذا الشيء يجب ان يكون ضمن الحسابات والتوقعات ايضا
هناك اليوم حرب اهلية بين الفلسطينين , ولكن ايضا في اسرائيل سيكون الوضع السياسي الداخلي متأججا في حالة الاتفاق مع الفلسطينين على حل وسط
سابقا كان يردد وباستمرار: أن السلام في هذه المنطقة يستطيع ان يصنعه الأقوياء فقط , ولكن "سلام الاقوياء" باء بالفشل في كامب ديفد وطابا. أما اليوم كما هو واضح للعيان يقدم الضعفاء على محاولة جديدة.وستكون معجزة كبرى لو كتب ل "سلام الضعفاء" النجاح في ظل الظروف الحالية
المفاوضات تدور حول اقامة دولتين لكل من الشعب الفلسطيني والاسرائيلي المتنازعين على نفس الارض وذلك بايجاد حل وسط تاريخي ينهي الصراع.بينهما, كما تتبنى المفاوضات النزاع حول مدينة القدس واماكنها المقدسة ويناقش هذا المؤتمر أيضا مسألة الموستوطنات الاسرائيلية , قضية الامن لكلا الطرفين وحق العودة لللاجئين الفلسطينين. وبالتحديد عند النقطة الاخيرة المشار اليها توقفت أمريكا في مفاوضات السلام السابقة . فقد مضى سبع سنوات على مبادرة السلام للرئيس الامريكي السابق بيل كلنتون , الذي قام بها اثناء العام الأخير من رئاسته . لقد حاول كلنتون بجدية وبكل ماتملك امريكا من سلطة ان ينهي النزاع ولكن للاسف بائت محاولتة بالفشل في كامب ديفيد 2000 وذلك بسبب التشدد من قبل الجانب الاسرائيلي والفلسطيني وبسبب عدم التهيئة الكافية للمؤتمر من قبل امريكا ولعدم امتلاك كلينتون الوقت الكافي لأن المدة الرئاسية كانت مشرفة على الانتهاء. ان عامل الوقت سيكون مشكلة ايضا للرئيس جورج بوش حيث أتت مبادرته للسلام بوقت متأخر من فترة رئاسته. فلم يبقى لنا سوى تعليق الامال على الشخص الذي سيخلف بوش , على أن يولي هذا منذ بداية رئاسته أهتماما لمبادرة سلام أخرى ضمن اطار زمني كافي من أجل التواصل والأستمرارية
هناك سؤال افتراضي يطرح نفسه: كيف سيبدو الشرق الاوسط اليوم لو كان الرئيس جورج بوش قد تبنى مبادرة بيل كلنتون منذ بداية استلامه الرئاسة أو على الاقل لو أعطاها بعض الاهمية بعد احداث الحادي عشر من سبتمبر 2001 أو على الأقل بعد الحرب على افغانستان, وكيف ستبدو صورة الشرق الاوسط اليوم لو كانت جهود جورج بوش منصبة على حل النزاع في الشرق الاوسط بدلا من ارتكاب الخطأ الفادح في مهاجمتة للعراق؟ لكان الشرق الاوسط بدون شك أفضل بكثير من اليوم ولكانت اوروبا ايضا أكثر أمانا من الوقت الحالي
ان الوضع العسكري الأمريكي في العراق معلقا مابين المكوث والأنسحاب.وأن أي خيار تتخذه الحكومة الأمريكية يثبت لاحقا بأنه غير صائب . ْفلو تمعنا في السياسة الأمريكية لأستنتجنا بأنها السبب الغير مباشر في زيادة النفوذ الأيراني في المنطقة, الذي كان من غير المستطاع لأيران أن تبلغه. بنفسها
لقد تبنت حكومة بوش معتقد "الطريق الى القدس يمر عبر بغداد". ومازال الكثيرمن المحافظين الجدد داخل وخارج الحكومة الأمريكية الحالية ينادون بهذا, ولكن الفشل العلني لهذه الأستراتيجية العمياء عن الواقع أدى ولو بوقت متأخر الى التفكيربمحاولة تغيرها جزئيا أو بالكامل وسترينا الاشهر القادمة مدى جدية هذا التغير. ففي عهد كلنتون كان الرئيس هو الذي يقوم بالمفاوضات بنفسه, أما في عهد الرئيس جورج بوش فوزيرة الخارجية كوندليزا رايس المهتمة بالتغيرهي التي تقوم بهذه المهام . فهل ينطبق هذا الأمر أيضا على الرئيس ونائبه المتنفذ وهل تخلواعن معتقد الأستراتيجية الفاشلة :"الطريق الى القدس يمر عبر بغداد"؟ ان هذا الشيء مشكوك به وهذا ما سيضعف فرص نجاح مبادرة السلام
أن الولايات المتحدة الأمريكية بحاجة الى ستراتيجية جديدة تماما في الشرق الاوسط لكي لايؤدي انسحابها يوما ما من العراق الى انهيار البلد أو الى حدوث فوضى كبيرة في المنطقة لايحمد عقباها. لذا من الضروري ايجاد حل سلمي للنزاع الفلسطيني-الاسرائيلي في الشرق الاوسط وذلك بأشراك لبنان وسوريا لأجل أن تكون نقطة الانطلاق صحيحة
من سخرية القدر أن منطقة الشرق الاوسط الان امام وضع جديد وذلك بسبب التهديدات الايرانية وطموحاتها لتكون الاقوى في المنطقة. ان أكثر الدول العربية وعلى رأسها المملكة العربية السعودية ودول الخليج لديهم قلق كبير ازاء القوى المتنامية لأيران , لذلك فقد العداء لأسرائيل الكثير من معناه أمام واقع المنطقة الحالي فهناك هم مشترك غير معلن حول التحديات الايرانية, حيث تجد اسرائيل نفسها وكذلك الدول العربية المعتدلة أمام تهديد مستقبلي اسمه ايران. ان التوافق الجديد للقوى في المنطقة يفتح الطريق امام فرصة تاريخية فريدة بنوعها لحل الصراع في الشرق الاوسط . ومن دون شك ستكون هناك مناوأة كبيرة وعقبات كثيرة ضد انهاء هذا الصراع
.ليس من السهل توقع أي نتيجة ايجابية لمؤتمرأنابوليس وذلك بسبب ضيق الأطار الزمني, ضعف السياسة الداخلية والخارجية لحكومة بوش , تبعات الحرب على العراق, وضعف السياسة الداخلية لكل من رئيس الوزراء الأسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس, فالأول لا يمتلك فسحة كبيرة لقبول حل وسط لا في حزبه ولا في تحالفه , أما الثاني فقد خسر في الاشهر الماضية مرتين امام حماس - في الانتخابات وفي الحرب الاهلية في غزة
أولمرت وعباس لديهم تقريبا نفس الهموم فيما يخص السياسة الداخلية. فكلاهما يطمحان بتحسين صورتهما وذلك بأحراز نجاح في مؤتمر السلام . أولمرت يرمي الى الفوز بالانتخابات القادمة وعباس يريد ان يحضي بأغلبية شعبية ساحقة تمكنه من ان يكون الامر الناهي على حماس
من الواضح ان مؤتمر أنابوليس فتح باب المفاوضات لتشمل النتائج الفاشلة لمؤتمر كامب ديفد عام 2000 وطابا في نهاية عام 1999 وكذلك التطرق الى خارطة الطريق. لقد تم رفع الحظر عن المحرمات وصب الأهتمام على اتفاقيات ينبغي تطبيقها تدريجيا من قبل الاطراف المتنازعة . ان هذا سيكون انجازا كبيرا للاطراف المعنية لكون جميع مفاوضات السلام السابقة باءت بالفشل لعدم تطبيقها على ارض الواقع وذلك أما بسبب غياب الارادة والجدية أوبسبب التكهن المسبق بعدم توقع النجاح لها. حاليا لايوجد سوى خيارين فأما العمل على احياء عملية السلام او الاستمرار بالوضع المزري. كما يجب الاشارة ايضا الى مسألة مهمة وهم المعارضون أو أعداء السلام في الشرق الاوسط والذين سيحاولون العمل على خلق الفوضى كلما يلمسون تقدم في عملية السلام. فهذا الشيء يجب ان يكون ضمن الحسابات والتوقعات ايضا
هناك اليوم حرب اهلية بين الفلسطينين , ولكن ايضا في اسرائيل سيكون الوضع السياسي الداخلي متأججا في حالة الاتفاق مع الفلسطينين على حل وسط
سابقا كان يردد وباستمرار: أن السلام في هذه المنطقة يستطيع ان يصنعه الأقوياء فقط , ولكن "سلام الاقوياء" باء بالفشل في كامب ديفد وطابا. أما اليوم كما هو واضح للعيان يقدم الضعفاء على محاولة جديدة.وستكون معجزة كبرى لو كتب ل "سلام الضعفاء" النجاح في ظل الظروف الحالية
Tuesday, December 4, 2007
GEGEN GEHEIMNISSE
Aziz Al-Azmeh entmystifiziert moderne Islam-Diskurse
Von Dr. Ishrak Kamaluldin
Viele von denen, die uns heute in den Medien oder auf irgendeiner Party etwas vom Islam erzählen, gefallen sich in einer paradoxen Pose: Sie wissen äusserst beredet Bescheid über eine Sache, die sie gleichzeitig für absolut fremdartig, für letztendlich unverständlich erklären. Der politische Islamismus der Gegenwart wird ihnen identisch mit dem, was man schon früher über die Barberei der Araber und anderer Völker des Südens zu wissen geglaubt hat: Fanatisch religiös, archaisch primitiv, unfähig zu Demokratie und Vernunftdenken, rätselhaft irrational, eben grundsätzlich anders seien diese Menschen, von denen man am besten in Stammesbezeichnungen spricht, denn staatliche Verfassung und kapitalistische Wirtschaftsordnung, alle modernen gesellschaftlichen Institutionen seien ihnen wesensfremd und allenfalls oberflächlich aufgezwungen.
Aziz Al Azmeh, Professor für Islamwissenschaft in Exeter und Oxford, zur Zeit am Wissenschaftskolleg in Berlin, prüft die populären und die wissenschaftlichen Varianten dieser Diskurse vom Kultur-Anderen. Seiner Analyse und seinem Spott entgeht auch der nicht, der armselige Tautologien, die Simplizität des binären Denkens, Ahistorismus und pessimistisches Menschenbild mit philologischer Gelehrsamkeit oder Xenophilie verbrämt. Dort,wo Al-Azmehs philosophisch-begrifflich argumentiert, hat er es vor allem auf zwei heilige Kühe dieser Kultur-Diskurse abgesehen: den Begriff der ‘Authentizitat‘ und den Begriff der ‘Identität‘. Al-Azmeh rekonstruiert die Herkunft der damit verbundenen Vorstellungen aus dem modernen westlichen Irrationalismus, aus Denkhaltungen, die das Licht der europäischen Aufklärung seit über zwei Jahrhunderten als sein Schatten begleiten. Die Rede von Authenzität und Identität verdunkelt, dass alles Menschliche, auch die Religion historisch geworden ist und weiterhin dem geschichtlichen Wandel unterworfen bleibt. Sie huldigt einem primitiven Vitalismus, wenn sie vom angeblichen Wesen der Völker und der Nationen spricht. Gesellschaft und Staat werden als ein gemeinsamer Organismus verstanden. Und geschichtliches Denken verkommt zu Vorstellungen von einer dem menschlichen Handeln übergeordneten Naturgeschichte.
Aber Al-Azmeh beschränkt sich nicht darauf, die herkunft und die aktuelle Definitionsmacht der westlichen Rede von islamischer Kultur freizulegen. Ihn interessiert in gleicher Weise der realexistierende radikale Islamismus und dessen oft nicht weniger imaginäres Bild vom historischen Islam. Was zur Zeit in den nordafrikanischen Staaten, in Saudi-Arabien oder bei den muslimischen Minderheiten europäischer Großstädte geschieht, ist für Al-Azmeh nicht rätselhafte Wiederkehr des islamischen Wesens, sondern Element globaler Moderne. Der politische Islamismus, seine Organisationsformen, die sozialen Schichten, auf die er sich stützt, seine Ideologie und seine Moral sind historischen Ursprungs und damit rationellem Verständnis zugänglich. Knappe soziale und geistesgeschichtliche Analysen, zur Situation muslimischer Migranten in Grossbritannien, zur Entwicklung des islamischen Rechtsdenkens oder zum Zusammenhang zwischen arabischem Nationalismus und modernem Islamismus, machen schlaglichtartig klar, wie umfassend die Mystifizierung sowohl im westlichen Denken, als auch in der Propaganda der Islamisten ist. Al Azmeh legt die geistesgeschichtlichen Wurzeln der islamistischen Theorie frei und zeigt, dass sich der Denk- und Redestrom der Vorbeter nicht aus göttlicher Offenbarung und aus der Besinnung auf einen utopischen Ursprung, sondern aus banalen ideologischen Quellen des 19. Und des 20.Jahrhunderts speist.
Von den vielen Einblicken, die dieses Buch eröffnen kann, ist der Vergleich von islamistischem und reaktionärem westlichen Denken vielleicht der erschreckendste und erhellendste. Die Dunkelmänner beider Seiten gleichen sich in ihren Argumentationsfiguren und in der Nebulosität ihrer Begriffe zum Verwechseln. Beide instrumentalisieren in ihrem Populismus die Demokratie auf ähnliche Weise und auch ihr Begriff von politischer Aktion ist eng verwandt. Diese Zwillinge, die selbstverständlich nichts von ihrer Verwandschaft wissen wollen, kennen als gemeinsamen Feind die Einsicht in die Universalität und Historizität der Moderne. Sie wollen nicht wahrhaben, dass Nord und Süd trotz der Vielfalt der Phänomene und der Zeitverschobenheit mancher Entwicklungen längst ein gemeinsames geschichtliches Schicksal teilen.
Aziz Al-Azmehs schmales Buch gliedert sich in sieben äusserst dicht geschriebene Essays. Sie sind in ihrem gedrängten Gedankenreichtum nicht leicht zu lesen, bestechen aber sofort durch ihre leidenschaftliche Geistigkeit. Diese Texte sind ein wahres Gegengift gegen die verheerende Mischung aus intellektueller Lethargie und pessimistischem Fatalismus, gegen den zwiespältigen Kult des Primitiven und Ursprünglichen, der in den letzten Jahren die Rede von allem, was Islam heissen muss, erfasst hat.
Aziz Al-Azmeh entmystifiziert moderne Islam-Diskurse
Von Dr. Ishrak Kamaluldin
Viele von denen, die uns heute in den Medien oder auf irgendeiner Party etwas vom Islam erzählen, gefallen sich in einer paradoxen Pose: Sie wissen äusserst beredet Bescheid über eine Sache, die sie gleichzeitig für absolut fremdartig, für letztendlich unverständlich erklären. Der politische Islamismus der Gegenwart wird ihnen identisch mit dem, was man schon früher über die Barberei der Araber und anderer Völker des Südens zu wissen geglaubt hat: Fanatisch religiös, archaisch primitiv, unfähig zu Demokratie und Vernunftdenken, rätselhaft irrational, eben grundsätzlich anders seien diese Menschen, von denen man am besten in Stammesbezeichnungen spricht, denn staatliche Verfassung und kapitalistische Wirtschaftsordnung, alle modernen gesellschaftlichen Institutionen seien ihnen wesensfremd und allenfalls oberflächlich aufgezwungen.
Aziz Al Azmeh, Professor für Islamwissenschaft in Exeter und Oxford, zur Zeit am Wissenschaftskolleg in Berlin, prüft die populären und die wissenschaftlichen Varianten dieser Diskurse vom Kultur-Anderen. Seiner Analyse und seinem Spott entgeht auch der nicht, der armselige Tautologien, die Simplizität des binären Denkens, Ahistorismus und pessimistisches Menschenbild mit philologischer Gelehrsamkeit oder Xenophilie verbrämt. Dort,wo Al-Azmehs philosophisch-begrifflich argumentiert, hat er es vor allem auf zwei heilige Kühe dieser Kultur-Diskurse abgesehen: den Begriff der ‘Authentizitat‘ und den Begriff der ‘Identität‘. Al-Azmeh rekonstruiert die Herkunft der damit verbundenen Vorstellungen aus dem modernen westlichen Irrationalismus, aus Denkhaltungen, die das Licht der europäischen Aufklärung seit über zwei Jahrhunderten als sein Schatten begleiten. Die Rede von Authenzität und Identität verdunkelt, dass alles Menschliche, auch die Religion historisch geworden ist und weiterhin dem geschichtlichen Wandel unterworfen bleibt. Sie huldigt einem primitiven Vitalismus, wenn sie vom angeblichen Wesen der Völker und der Nationen spricht. Gesellschaft und Staat werden als ein gemeinsamer Organismus verstanden. Und geschichtliches Denken verkommt zu Vorstellungen von einer dem menschlichen Handeln übergeordneten Naturgeschichte.
Aber Al-Azmeh beschränkt sich nicht darauf, die herkunft und die aktuelle Definitionsmacht der westlichen Rede von islamischer Kultur freizulegen. Ihn interessiert in gleicher Weise der realexistierende radikale Islamismus und dessen oft nicht weniger imaginäres Bild vom historischen Islam. Was zur Zeit in den nordafrikanischen Staaten, in Saudi-Arabien oder bei den muslimischen Minderheiten europäischer Großstädte geschieht, ist für Al-Azmeh nicht rätselhafte Wiederkehr des islamischen Wesens, sondern Element globaler Moderne. Der politische Islamismus, seine Organisationsformen, die sozialen Schichten, auf die er sich stützt, seine Ideologie und seine Moral sind historischen Ursprungs und damit rationellem Verständnis zugänglich. Knappe soziale und geistesgeschichtliche Analysen, zur Situation muslimischer Migranten in Grossbritannien, zur Entwicklung des islamischen Rechtsdenkens oder zum Zusammenhang zwischen arabischem Nationalismus und modernem Islamismus, machen schlaglichtartig klar, wie umfassend die Mystifizierung sowohl im westlichen Denken, als auch in der Propaganda der Islamisten ist. Al Azmeh legt die geistesgeschichtlichen Wurzeln der islamistischen Theorie frei und zeigt, dass sich der Denk- und Redestrom der Vorbeter nicht aus göttlicher Offenbarung und aus der Besinnung auf einen utopischen Ursprung, sondern aus banalen ideologischen Quellen des 19. Und des 20.Jahrhunderts speist.
Von den vielen Einblicken, die dieses Buch eröffnen kann, ist der Vergleich von islamistischem und reaktionärem westlichen Denken vielleicht der erschreckendste und erhellendste. Die Dunkelmänner beider Seiten gleichen sich in ihren Argumentationsfiguren und in der Nebulosität ihrer Begriffe zum Verwechseln. Beide instrumentalisieren in ihrem Populismus die Demokratie auf ähnliche Weise und auch ihr Begriff von politischer Aktion ist eng verwandt. Diese Zwillinge, die selbstverständlich nichts von ihrer Verwandschaft wissen wollen, kennen als gemeinsamen Feind die Einsicht in die Universalität und Historizität der Moderne. Sie wollen nicht wahrhaben, dass Nord und Süd trotz der Vielfalt der Phänomene und der Zeitverschobenheit mancher Entwicklungen längst ein gemeinsames geschichtliches Schicksal teilen.
Aziz Al-Azmehs schmales Buch gliedert sich in sieben äusserst dicht geschriebene Essays. Sie sind in ihrem gedrängten Gedankenreichtum nicht leicht zu lesen, bestechen aber sofort durch ihre leidenschaftliche Geistigkeit. Diese Texte sind ein wahres Gegengift gegen die verheerende Mischung aus intellektueller Lethargie und pessimistischem Fatalismus, gegen den zwiespältigen Kult des Primitiven und Ursprünglichen, der in den letzten Jahren die Rede von allem, was Islam heissen muss, erfasst hat.
Klatsth, Nekrophilie und Orientalismus
Adolf Opel „Ingeborg Bahmann in Ägypten"
Von Dr. Ishrak Kamaluldin
Es gibt sie noch die peinliche Bücher. Aber sie sind selten geworden im Zeitalter der Beliebigkeit. Wenn also eine literarische Peinlichkeit von grösserer Tragweite gelingt, sollte auf sie hingewiesen werden.
Der österreichische Autor Adolf Opel hatte vor drei Jahrzehnten eine Affäre mit Ingeborg Bachmann. Opel und Bachmann unternahmen während ihrer Beziehung eine Ägypten-Reise. Beobachtungen und Erfahrungen aus diesem Ägypten-Aufenthalt hat Bachmann in dem erst nach ihrem Tode veröffentlichten Romanfragment Der Fall Franza verarbeitet. Ihr Reisebegleiter und Liebhaber Adolf Opel macht nun im Bachmann-Jubilaumsjahr 1996 sein eigenes Buch aus seinen Erinnerungen an Ingeborg Bachmann und Ägypten.
Adolf Opel ist, ein alter Literat, und er beherrscht sein Metier. Der Text fingiert ein Tagebuch. Der erste Eintrag berichtet vom 5.1.64, von dem Nachmittag, an dem Opel die damals schon berühmte Autorin in Berlin kennenlernte. Die folgenden, Tagebucheinträge steuern mit stilistischem Raffinement und geschickten Verzögerungen auf eine Reihe von Enthüllungen zu. Die vom Autor besonders inszenierten lndiskretionen sollen auch in dieser Besprechung nicht verschwiegen werden: Max Frisch habe Ingeborg Bachmann seelisch fast zugrunde gerichtet, im Bett habe der berühmte Dramatiker und Romancier, laut Lebensgefährtin Bachmann, aber nicht viel zu bieten gehabt.
Bachmann, so Opel,träumte davon, von Strassenarbeitern vergewaltigt zu werden, konnte aber erst mit Autor Opel ihre masochistischen Neigungen lustvoll ausleben.
Dies und allerlei Klatsch kleineren Kalibers wird in halbverhüllender, halb exhibitionistischer Erzählung präsentiert. Opels darstellerisches Vorgehen ähnelt jener altmodisch lüsternen Pornographie, die immer noch einen letzten, allerdings durchsichtigen Schleier über die Blösse legt.
Opels Text, ein recht geschickt proportioniertes Gebäude aus intimem Tagebuch, Reiseerinnerungen und essayistischen Gedankengängen, ist nicht sehr lang. Mit Müh und Not hatte sich daraus ein schmales Grossdruckbändchen machen lassen. Aber der Vertag präsentiert einen grossformatigen, fast 200 Seiten starken Bildband. Ein Fotograf (Kurt- Michael Westermann) wurde ins heutige Ägypten geschickt, um Bilder von den Originalschauplätzen der True Story nachzuliefern. Auch die wenigen, eigentlich kümmerlichen materiellen Überbleibsel der Reise, wie Opels Reisepass, werden abgelichtet, um den Schein von Authentizität zu schaffen. Opels Text und die Fotos werden mit Textfragmenten Bachmanns, Flauberts und Friedells angereichert. Selbst Ingeborg Bachmanns Handschrift, kopiert aus einem Brief an Opel, erscheint, stark vergrössert, als Bild- und Texthintergrund. Gerade die bombastische Aufmachung des Bildbandes, sein Leineneinband, der Golddruck seines Rückens, das betont geschmackvolle Layout und die erlesene Qualität der Fotoreproduktion zeigen, was dieses Buch vor allem ist: ein prächtiges Beispiel für moderne Nekrophilie. Ingeborg Bachmann in Ägypten zehrt von der modernen Faszination durch den Tod und von der erotisierten Aura, die berühmte Tote heute oft umgibt. Erst der Ruhm, der zur Ikone Gewordenen und das Mysteriöse, das die Figur Bachmann seit ihrem grausamen, nicht restlos aufklärbaren Verbrennungstod umgibt, verschaffen Opels Altherrenklatsch den Schein grosser Enthüllung.
Opels Text macht sich auf anstössige und zugleich aufreizende Weise an einem Grabmal der jüngeren Literaturgeschichte zu schaffen. Der Autor weiss sehr
wohl, dass das Werk und die Person Bachmanns nach dem Tod der Autorin auch eine wichtige Bezugsgrösse feministischen Selbst verständnisses geworden sind. Und Exliebhaber Opel kokettiert immer wieder, in einer stilistischen Mischung aus treuherziger Biederkeit und boshafter Lüsternheit, damit, dass er der berühmten Toten wirklich nahe gewesen sei.
In durchaus vergleichbarer Manier nähert sich Fotograf Kurt-Michael Westermann den Artefakten der untergegangenen Nilkulturen. Sein Blick auf Ruinen, Monumentalstatuen und in das Innere von Grabkammern liefert Bilder von delikater Vollkommenheit. So problemlos schön ist das Fremde, wenn es nur tot genug ist. Dieses Ägypten gehört in seiner morbiden Monumentalität seit dem Afrika-Feldzug Napoleons dem Westen, es ist fester Bestandteil seiner grossen Fantasie vom Orient. Dass es inzwischen auch im Westen eine Kritik an diesem Orientalismus gibt, davon haben Fotograf und Autor wohl noch nicht Kenntnis genommen.
In ihrem weiterhin lesenswerten Romanfragment Der Fall Franza weist Ingeborg Bachmann darauf hin, dass die moderne Archäologie die Grabräuber vergangener Jahrhunderte durch eine besondere Schamlosigkeit übertrifft. Die Archäologen stellen die ausgegrabenen Leichen in Museen öffentlich zur Schau. Adolf Opel hat im 70. Geburtsjahr Ingeborg Bachmanns, 23 Jahre nach ihrem Tod, nur die Kammern seiner Erinnerung geplündert.
Subscribe to:
Posts (Atom)
